仲尼之徒网

您现在的位置: 首页 > 超级小兵 > 正文内容

夏日山中翻译及赏析

来源:仲尼之徒网   时间: 2020-07-29

夏日山中翻译及赏析

  古诗原文

  懒摇白羽扇,裸袒青林中。

  脱巾挂石壁,露顶洒松风。

  译文翻译

  懒得摇动白羽扇来祛暑,裸着身子呆在青翠的树林中。

  脱下头巾挂在石壁上,任由松树间的凉风吹过头顶。

郑州市治疗羊癫疯权威的医院

  注释解释

  裸袒(tǎn):指诗人在青林里脱去头巾,不拘礼法的形态。青林:指山中树木苍翠、遮天蔽日。

  脱巾:摘下帽子。

  露顶:露出头顶。松风:松树间吹过的凉风。

  诗文赏析

  “懒摇白羽扇,裸袒青林中。”因为是夏天,所以有“白北京癫痫治疗最好医院羽扇”;因为是山中,所以有扇而懒得摇。因为山林中过往的人烟稀少,诗人敢于脱去头巾,表现出悠然自得,不拘礼法的形象。句中通 过“懒”、“裸”,突出了诗人在山中夏日乘凉的悠闹情趣描绘了一幅生动的`夏日消闲图画。

  “脱巾挂石壁,露顶洒松风。”诗人解下头巾,挂在山中的石壁上,多么凉爽宜人。袒胸露顶,栖身林下,大有解除尘累,反归自然的情趣。通过“脱”、“露”,来表达诗人无拘无束,向往自然的心情。“任”体西安市儿童医院癫痫科预约电话现了诗人豪放不羁,任凭山风从头上吹过,表现出一种豁达、爽快的感觉。

  全诗写出了作者在山林无拘无束,旷达潇洒,不为礼法所拘的形象,有魏晋风度。 诗人忘情沉醉于“夏日山中”,悠悠然一种自乐自足的逍遥,特别是对个人情感的放纵与宣泄,可以说达到了极点。在《夏日山中》羽扇可以不摇,衣履可以不穿。“裸体青林中”,“露顶洒松风”更体现出诗人悠然自得,亲近自然的心情诗通过对诗人自身状态的描写,来突出夏天的炎热安阳癫痫病的治疗医院那里。同时借夏天炎热的环境,表达诗人无拘无束,在山林间豪放自如的状态。诗中在夏天炎热的环境下,对诗人状态的描写生动,别有一番悠然自得的闲趣。

【夏日山中翻译及赏析】相关文章:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

推荐阅读
本类最新

© zw.oxuzz.com  仲尼之徒网    版权所有  京ICP备12007688号-2